Mit ér egy hang

Ez a nyolcadik alkalom, hogy olyan keresztyén éneket mutatunk, amelynek megvan a magyar és az angol változata is, hallgassák meg szeretettel:

A lelkem fájt vagy álmom volt túl merész,
Vagy vihar várt és árnyék gyűlt körém,
Te eljöttél, s a súlyból csak egy szárny lett,
Ez a győzelem, így nem csupán enyém.

Mit ér egy hang, mondd, hangszer nélkül árván,
Mit ér egy hang, mit nem kap szárnyra szél,
Szóljon hát most minden hangból hálám,
Hogy a semmiből így felrepítettél.
Mit ér egy hang, mely szétfoszlott az úton,
Mit ér egy hang, mit néma csend kísér,
Szóljon hát most minden hangból hálám,
Hisz a semmiből te felrepítettél.

Mit ér egy hang, mondd, hangszer nélkül árván,
Mit ér egy hang, mit néma csend kísér,
Szóljon hát most minden hangból hálám,
Hogy a semmiből így felrepítettél.
Mit ér egy hang, mondd, hangszer nélkül árván,
Mit ér egy hang, mit néma csend kísér,
Szóljon hát most minden hangból hálám,
Hogy a semmiből így felrepítettél.

Mit ér egy hang, mit nem kísér a szél.
Szóljon hát most minden hangból hálám,
Hogy a semmiből így felrepítettél.
Mit ér egy hang,mely szétfoszlott az úton,
Mit ér egy hang, mit néma csend kísér,
Szóljon hát most Háladal a csúcson,
Hisz a semmiből így felrepítettél.

Mit ér egy hang, mondd, hangszer nélkül árván,
Mit ér egy hang, mit nem kap szárnyra szél,
Szóljon hát most minden hangból hálám,
Hogy a semmiből így felrepítettél.

Mit ér egy hang, mondd, hangszer nélkül árván,
Mit ér egy hang, mit nem kap szárnyra szél,
Szóljon hát most minden hangból hálám,
Hogy a semmiből így felrepítettél.

Mit ér egy hang, mondd, hangszer nélkül árván,
Mit ér egy hang, mit nem kap szárnyra szél

When I am down and, oh, my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be.

There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be.

You raise me up to more than I can be.

(Cs)

Be the first to comment

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé.


*